14:35 Mar 3, 2007 |
French to German translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Sanitary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Erdmann Germany Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | s.u. |
| ||
3 | Spülstein |
|
s.u. Explanation: Hier eine Abbildung: http://www.camif.fr/wwwSurf/pages/multimedia/OffreDuJour.asp... Das ist so ein großes, viereckiges Waschbecken, wie man es in Krankenhaus im Bad auf der Station hat. Alles nicht wie im Krankenzimmer. Wie das im Deutschen weiß ich auch nicht. -------------------------------------------------- Note added at 38 Min. (2007-03-03 15:13:51 GMT) -------------------------------------------------- Also kein Handwaschbecken!! -------------------------------------------------- Note added at 43 Min. (2007-03-03 15:18:27 GMT) -------------------------------------------------- Wahrscheinlich nur "Waschbecken", wenn die anderen Handwaschbecken sind. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Spülstein Explanation: hört sich zwar etwas altertümlich an, aber laut google-Bildersuche müsste dies die richtige Bezeichnung sein http://www.kuechenhaus-triemer.de/seite10_1.htm#Stein man findet auch Spülbecken (kenne ich aber eigentlich eher aus der Küche) http://www.badezimmer24.de/Kueche/Spuel-Becken/Spuelbecken-O... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.