tant soit-il, qu’ils puissent l’être

German translation: soweit überhaupt möglich.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tant soit-il, qu’ils puissent l’être
German translation:soweit überhaupt möglich.
Entered by: Doris Wolf

12:01 Jun 27, 2022
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Ethikkomitee
French term or phrase: tant soit-il, qu’ils puissent l’être
Hallo,

es gelingt mir nicht, die angegebene Formulierung in den Satzzusammenhang einzuordnen, weil mir nicht klar ist, worauf sie sich bezieht.
Ich habe zwei Vermutungen:
Entweder sie bezieht sich auf "philosophes, sociologues, théologiens", in dem Sinne, dass manche ethischen Probleme tatsächlich nur von diesen Berufsgruppen gelöst werden können.
Oder sie beziehen sich auf "dilemmes éthiques", im Sinne von "soweit überhaupt eine Lösung möglich ist".

Le monde hospitalier est souvent confronté à d’importants dilemmes éthiques. Beaucoup pensent alors, que c’est aux éthiciens, aux philosophes, aux sociologues voire aux théologiens de les affronter et de les régler, *tant soit-il, qu’ils puissent l’être*. Cependant, l’éthique est et doit être d‘abord l’affaire de tous.

Danke im Voraus!
Doris Wolf
Germany
soweit überhaupt möglich.
Explanation:
soweit es überhaupt möglich ist, diese ethischen Konflikte zu lösen
Selected response from:

Eric Hahn
Local time: 22:43
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3soweit überhaupt möglich.
Eric Hahn


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
soweit überhaupt möglich.


Explanation:
soweit es überhaupt möglich ist, diese ethischen Konflikte zu lösen

Eric Hahn
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Wurth
11 mins

agree  Emmanuella
18 mins

agree  M-G
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search