Balade à pas d´hermine

German translation: Rundgang auf samtweißen Hermelinpfoten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Balade à pas d´hermine
German translation:Rundgang auf samtweißen Hermelinpfoten
Entered by: scipio

09:10 Sep 21, 2006
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Deko/Beschreibung
French term or phrase: Balade à pas d´hermine
Une bastide couverte de blancheur nous a ouvert ses portes. *Balade à pas d´hermine* dans un univers empreint d´un charme très contemporain.

Es handelt sich um die Beschreibung eines Landhauses.

DiV
scipio
Local time: 20:42
Rundgang auf sanften Pfoten
Explanation:
kann es sein, dass dort, wo das Landhaus ist, Schnee liegt (vielleicht auf dem Foto)? Oder dass das "Interieur" ganz in weiß und vielleicht mit weichen Deko-Stoffen gehalten ist?

hermine = Hermelin (Pelz aus dem weißen Winterfell des Hermelins)
deshalb denke ich an eine Katze, die auf sanften Pfoten ihren leisen Rundgang durch das Haus macht

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2006-09-21 09:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

gerade fiel mir ein/auf, dass sich ja ein Mensch nicht auf "Pfoten" bewegt (obwohl... ;-) ). Aber vielleicht könnte man sagen:
Wie eine Katze auf sanften Pfoten bewegen wir uns in einer von (...) geprägten Welt...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2006-09-21 13:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

auf Samtpfoten (daherkommen)
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 20:42
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Rundgang auf sanften Pfoten
Giselle Chaumien


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Rundgang auf sanften Pfoten


Explanation:
kann es sein, dass dort, wo das Landhaus ist, Schnee liegt (vielleicht auf dem Foto)? Oder dass das "Interieur" ganz in weiß und vielleicht mit weichen Deko-Stoffen gehalten ist?

hermine = Hermelin (Pelz aus dem weißen Winterfell des Hermelins)
deshalb denke ich an eine Katze, die auf sanften Pfoten ihren leisen Rundgang durch das Haus macht

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2006-09-21 09:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

gerade fiel mir ein/auf, dass sich ja ein Mensch nicht auf "Pfoten" bewegt (obwohl... ;-) ). Aber vielleicht könnte man sagen:
Wie eine Katze auf sanften Pfoten bewegen wir uns in einer von (...) geprägten Welt...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2006-09-21 13:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

auf Samtpfoten (daherkommen)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: auf samten ...
8 mins
  -> stimmt, hallo Gisela

agree  ni-cole
2 hrs
  -> danke ni-cole

agree  Ingeborg Gowans (X): auf Samtpfoten gibt das Bild wieder
4 hrs
  -> danke Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search