rien ne permet d'affirmer

German translation: Es gibt (absolut) keinen Hinweis darauf, dass/ es lässt sich weder behaupten noch widerlegen, dass...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rien ne permet d'affirmer
German translation:Es gibt (absolut) keinen Hinweis darauf, dass/ es lässt sich weder behaupten noch widerlegen, dass...
Entered by: Cristèle Gillet

09:20 May 4, 2007
French to German translations [PRO]
Science - Science (general)
French term or phrase: rien ne permet d'affirmer
**Rien ne permet d'affirmer (ni infirmer)** que chaque granule comport un noyau neutre...

Was gemeint ist weiß ich natürlich, suche aber nach einer eleganteren Ausdrucksweise, als die, die ich im Stress produziert habe...;
akkord (X)
Local time: 14:25
Es gibt (absolut) keinen Hinweis darauf, dass...
Explanation:
une solution...

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2007-05-04 09:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

.... lässt sich werder behaupten noch wiederlegen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-05-04 09:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

(soll "weder" heissen )
Selected response from:

Cristèle Gillet
France
Local time: 14:25
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Es gibt (absolut) keinen Hinweis darauf, dass...
Cristèle Gillet


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Es gibt (absolut) keinen Hinweis darauf, dass...


Explanation:
une solution...

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2007-05-04 09:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

.... lässt sich werder behaupten noch wiederlegen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-05-04 09:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

(soll "weder" heissen )

Cristèle Gillet
France
Local time: 14:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Fuchs: oui et oui.
16 mins

agree  GiselaVigy
30 mins

agree  Cécile Kellermayr: Lösung 2 - mit "w*i*derlegen" ;-)
47 mins

agree  lorette
1 hr

agree  Schtroumpf: weder ... noch, bien
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
14 hrs

agree  Iela
1 day 4 hrs

agree  belitrix: lässt sich weder behaupten (noch widerlegen), dass => OUI
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search