GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:21 Jan 13, 2016 |
French to German translations [PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gofink Austria Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Transfer |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Transfer Explanation: Bedeutung von vente/achat á la découpe im Zusammenhang mit Fußballspielern: Transfermarkt vente = Transfer; achat = Einkauf (Einkaufs-Tour der Premier League - http://www.sportschau.de/fussball/international/transfers-en... Vernünftige Transfereinkäufe in der Winterpause - see http://myblog.lockstaedt.de/15-spieltag-gazprom-pack-hannove... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-01-13 19:37:22 GMT) -------------------------------------------------- aber hier noch ein Hinweis: Vous êtes un grand-père et pour l’anniversaire de votre neveux, vous lui achetez une part d’un fond d’investissement qui achète des joueurs qui sont aussi liés à l’équipe qu’il aime. Beine unterm Baum - Ihr wisst nicht, was ihr euch oder anderen zu Weihnachten schenken sollt? Wie wäre es mit Anteilen an einem Fußballspieler? Investmentfonds bieten Privatleuten die Transferrechte an Profis schon ab 2500 Euro an. Ein lukratives, aber fragwürdiges Geschäft. - http://www.11freunde.de/artikel/wie-fans-transferrechte-prof... Mit diesem Hinweis ergibt sich für vente/achat á la découpe - die Verkauf/Ankauf von Anteilen (an den Transferrechten) von Fußballern |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.