GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Jan 16, 2013 |
French to German translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 20:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Basisabo |
|
Basisabo Explanation: Small Business Suite - Mehr Funktionen ohne Aufpreis Projektierung und Stundenzettel; Erweitertes Projektmanagement inkl. Unterprojekte und Projektauswertung. Das ***Basisabo der Software*** kostet ... http://www.censis.de/neuigkeiten/small-business-suite---mehr... -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2013-01-16 17:20:49 GMT) -------------------------------------------------- Abo = das Abonnement [Abk.: Abo] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.