15:48 Jan 25, 2012 |
French to Italian translations [Non-PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viviane Brigato Italy Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | In quest'ottica |
| ||
4 +3 | In questa prospettiva/con una visione prospettica/da questo punto di vista |
| ||
3 +1 | In questo caso / Stando così le cose |
| ||
3 +1 | a tale scopo |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
In questo caso / Stando così le cose Explanation: Qualcosa così. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In quest'ottica Explanation: In quest'ottica |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||