Glossary entry

French term or phrase:

déremboursement

Italian translation:

esclusione dal rimborso

Added to glossary by Mariagrazia Centanni
Apr 15, 2014 18:47
10 yrs ago
2 viewers *
French term

déremboursement

French to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals
déremboursement de médicaments
come in http://www.alternatives-economiques.fr/deremboursements-de-m...

grazie
Change log

Apr 29, 2014 11:56: Mariagrazia Centanni Created KOG entry

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

esclusione dal rimborso

Non ho trovato la traduzione dal francese all'italiano di questo termine ( esiste soltanto la traduzione di 'remboursement' ), ma quella dal francese all'inglese ed un articolo che tratta del 'déremboursement' dei medicinali alternativi. Ho dedotto che il significato è: 'cancellazione dalle liste dei medicinali rimborsabili' e quindi ti propongo questa traduzione più breve.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-04-16 23:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

'' DÉREMBOURSEMENT DES MÉDICAMENTS

Depuis 2003, le gouvernement français a décidé le déremboursement de certains médicaments. Ainsi, certains médicaments autrefois pris en charge ne le seront plus'':
http://www.docteurclic.com/encyclopedie/remboursement-deremb...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-04-17 00:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.assureo.fr/definition/medicaments-deremboursement...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-04-17 00:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

'' Tout cela a eu pour conséquence le déremboursement partiel ou total de certains médicaments, avec comme ambition d'apporter une contribution au redressement des comptes de la sécu, avec quand même ne l'oublions pas un objectif de santé public et un objectif social avec le rééquilibrage des priorités qu'ils impliquent''.
Peer comment(s):

agree Dario Natale : Concordo pienamente.
4 mins
Grazie Dario !
agree Angelica Lamonica
9 mins
Grazie Angela !
agree zerlina
1 hr
Grazie Zerlinina :)))
disagree PLR TRADUZIO (X) : Non ce n'est pas le sens de ce mot, désolé
15 hrs
http://www.docteurclic.com/encyclopedie/remboursement-deremb... http://www.assureo.fr/definition/medicaments-deremboursement...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 hrs

limitazione/riduzione della rimborsabilità dei farmaci

se, come nell'articolo che hai linkato, nel tuo caso si tratta non di esclusione ma appunto di limitazione/riduzione

CUF 7.8.98 - allegato 1 - introduzione - Medico & Leggi
www.medicoeleggi.com/argomenti/11103.htm
07/ago/1998 - ... ad affrontare e gestire in prima persona malcontenti dell'utenza di fronte all' esclusione o alla limitazione della rimborsabilita' di molti farmaci, ...

La guida del consumatore - Pagina 219 - Risultati da Google Libri
books.google.it/books?isbn=8841813350
Dino Galiazzo - 2004 - ‎Business & Economics
Ciò crea spesso difficoltà al medico di medicina generale perché l'esclusione o la limitazione della rimborsabilità provoca malcontento nell'utenza, andando ...

RICERCA SULL'OBBLIGO DI APPROPRIATEZZA
spazioinwind.libero.it/medicinagenerale/NOTE%20CUF.htm
... affrontare nel momento in cui la prescrizione dell'ospedale si scontra con le esclusione o le limitazione della rimborsabilità dei farmaci sottoposti a Nota

https://www.google.it/#q="riduzione della rimborsabilita" fa...
Peer comment(s):

disagree PLR TRADUZIO (X) : Non ce n'est pas le sens de ce mot, désolé//Esattamente, ma "arrêter de rembourser" (sospendere) non significa ne limitare ne ridurre
2 hrs
http://www.alternatives-economiques.fr/deremboursements-de-m... / nell'articolo fornito da Alberto mi sembra proprio che significhi questo, e non sospendere, comunque vedrà lui
agree Mariagrazia Centanni : D'accordissimo: http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/dérembou... http://www.assureo.fr/definition/medicaments-deremboursement...
15 hrs
grazissime! e buongiorno :)
Something went wrong...
-1
16 hrs

sospensione del rimborso

http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/derembourse...
S' emploie au sujet des médicaments qui ne sont plus remboursés par la Sécurité Sociale.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-04-16 11:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

Article de l'Asker:

Pour limiter le déficit de l'assurance maladie, le gouvernement dérembourse de plus en plus de médicaments. Mais l'économie réalisée est marginale et risque d'être payée par les patients, sous forme de factures plus importantes ou de renoncement aux soins.

Question: qhe veut dire "dérembourser" ?
En FR c'est arrêter de rembourser qqchose qui jusqu'alors l'était par la Sécu.
Il ne s'agit donc pas de limiter, ni de réduire, ni d'exclure, mais de suspendre le remboursement, comme l'explique le link ci-dessus.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2014-04-17 10:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

'' DÉREMBOURSEMENT DES MÉDICAMENTS

Depuis 2003, le gouvernement français a décidé le déremboursement de certains médicaments. Ainsi, certains médicaments autrefois pris en charge ne le seront plus'':
http://www.docteurclic.com/encyclopedie/remboursement-deremb...

Le fait de ne plus être remboursé n'est pas synime d'exclusion ! Ceux sont deux mots différents en FR comme en IT: "sospesi del rimborso", escluso dal rimborso". I farmaci "escluso dal rimborso" sono quelli che si comprano senza prescrizione medica; non hanno MAI visto il loro rimborso dal sistema di previdenza nazionale (la sécurité sociale et la mutuelle complémentaire) prima preso in carica poi sospeso ovvero "NON PIU rimborsat".
Peer comment(s):

disagree Mariagrazia Centanni : http://www.docteurclic.com/encyclopedie/remboursement-deremb... http://www.assureo.fr/definition/medicaments-deremboursement...
12 hrs
C'est exactement ce que j'ai expliqué et je ne comprends donc pas ce disagree non justifié
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search