Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
décalé
Italian translation:
più grande è il contrasto
Added to glossary by
zerlina
Sep 19, 2010 15:31
13 yrs ago
French term
décalé
Homework / test
French to Italian
Other
Sports / Fitness / Recreation
calcio
« Lʼémotion, cʼest quand on passe du rire aux larmes, de la colère à lʼexaltation. Plus cʼest décalé, plus lʼémotion est forte »
si parla delle emozioni durante una partita di calcio.
Come si può rendere il 'décalé' qui?
Grazie mille!
si parla delle emozioni durante una partita di calcio.
Come si può rendere il 'décalé' qui?
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | più grande è il contrasto | Carole Poirey |
4 | sfasato | Françoise Vogel |
3 | più l'attesa è prolungata, più... | Giuseppe Bellone |
3 | più vi è differenza / maggiore è la differenza | Emanuela Galdelli |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
più grande è il contrasto
più grande è il contrasto, più forte è l'emozione
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-09-19 17:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
più c'è contrasto tra le emozioni ........ lacrime, risate
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-09-19 17:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
più c'è contrasto tra le emozioni ........ lacrime, risate
Note from asker:
grazie Carole! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho optato per la tua risposta (che ho ritrasformato in NL, l'IT mi serviva a capire il concetto)
grazie molte!"
3 mins
più l'attesa è prolungata, più...
Immagino.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2010-09-19 15:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure forse meglio: più si prolunga e più l'emozione è forte.
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-09-19 15:37:26 GMT)
--------------------------------------------------
Nel senso che "più dura, si prolunga , maggiore diventa l'emozione l'emozione stessa". Ho finito la fantasia. :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-09-19 15:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
Visto che décaler è "spostare", ma qui non riesco a collocarlo, ho immaginato come ho detto.
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2010-09-19 15:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
Ho scritto "attesa" perché subito immaginavo l'attendere un passaggio, un goal, ecc, ma poi mi sono reso conto che si parla solo di prolungamento di emozioni. Abbi pazienza, la fantasia mi ha tradito. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2010-09-19 15:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure forse meglio: più si prolunga e più l'emozione è forte.
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2010-09-19 15:37:26 GMT)
--------------------------------------------------
Nel senso che "più dura, si prolunga , maggiore diventa l'emozione l'emozione stessa". Ho finito la fantasia. :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-09-19 15:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
Visto che décaler è "spostare", ma qui non riesco a collocarlo, ho immaginato come ho detto.
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2010-09-19 15:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
Ho scritto "attesa" perché subito immaginavo l'attendere un passaggio, un goal, ecc, ma poi mi sono reso conto che si parla solo di prolungamento di emozioni. Abbi pazienza, la fantasia mi ha tradito. :)
Note from asker:
grazie mille Beppe, devo poi metterlo in NL ma siccome non riesco a capire come si deve intendere e gli NL-isti sono pochi ho pensato di chiederlo anche agli amici più numerosi:-) |
1 hr
French term (edited):
plus c'est décalé
più vi è differenza / maggiore è la differenza
più vi è / maggiore è la differenza, più forte è l'emozione.
Un'altra possibilità.
Un'altra possibilità.
42 mins
sfasato
lo sfasamento tra due emozioni diversissime, opposte
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-19 16:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
precisamente - rispolverando il Dictionnaire de l'Académie française, si possono selezionare in questo caso (alle voci "décalage" e "décaler"): discordanza, distanza, rompere la regolarità.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-19 16:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
precisamente - rispolverando il Dictionnaire de l'Académie française, si possono selezionare in questo caso (alle voci "décalage" e "décaler"): discordanza, distanza, rompere la regolarità.
Note from asker:
grazie Françoise, quindi dici, più le emozioni sono diverse, come appunto 'du rire aux larmes' più sono forti. In effetti così ci trovo un senso:-) |
Discussion
Ci rincontreremo presto.