Glossary entry

French term or phrase:

le coeur de chauffe

Polish translation:

środkowa frakcja odpędu

Added to glossary by Marta Flis
Dec 15, 2011 23:17
12 yrs ago
French term

le coeur de chauffe

French to Polish Other Wine / Oenology / Viticulture produkcja whisky
La distillation dure 8 heures.
La montee en alcool
est progressive.
Le spirtueux doit titrer
68-72% du volume d'alcool
pour etre selectionne.
C'est ce qu'on appelle
le coeur de chauffe.
C'est l'alcool
le plus pur qui soit.

Napisy do filmu o produkcji whisky. Jak można nazwać "le coeur de chauffe"?

Proposed translations

7 hrs
Selected

środkowa frakcja odpędu

W tekście o winie wytłumaczone chyba dość dokładnie:
"a do wyrobu koniaku używana jest tylko środkowa frakcja (coeur, czyli serce) odpędu (bonne chauffe)"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuje bardzo za odpowiedz:))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search