Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pêche à la mouche
Portuguese translation:
pesca com iscas artificiais
Added to glossary by
Deolindo
Aug 23, 2007 07:10
16 yrs ago
French term
pêche à la mouche
French to Portuguese
Other
Fisheries
...e qual é a diferença entre este tipo de pesca e a "pêche à la ligne" (pesca à/com linha)?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | pesca com iscas artificiais | Martine COTTARD |
5 +1 | pesca com mosca | tierri pimpao |
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
pesca com iscas artificiais
A cana está equipada de um carreto. O pescador faz o lançamento e recolhe logo a linha, tentando que um peixe morda a isca que se vai assim arrastando pela água.
Pela pesca "à la ligne" entende-se a pesca com uma boía, o pescador faz o lançamento e espera mais ou menos estático que algum peixe morda a isca.
Pela pesca "à la ligne" entende-se a pesca com uma boía, o pescador faz o lançamento e espera mais ou menos estático que algum peixe morda a isca.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "As duas respostas são óptimas. Gostaria de pontuar as duas!"
+1
14 mins
pesca com mosca
a diferença esta no isco. Neste caso é um isco artificial em forma de mosca
Something went wrong...