GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Dec 13, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Architecture / urbanismo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Esther Vagogne Local time: 01:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | centro neuralgico |
| ||
3 +1 | grenouillère / "Charca de ranas" |
|
grenouillère dans une station de ski grenouillère / "Charca de ranas" Explanation: Al tratarse de un sobrenombre, lo mejor sería dejarlo tal cual "grenouillère" y quizás traducirlo literalmente entre paréntesis, no? "... le centre de la station est conçu pour être le point de convergence des pistes de ski, et surnommé la "grenouillère";" Reference: http://www.saintjeandarves.com/fr/station-commerces.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
centro neuralgico Explanation: es a la vez el punto donde concurren las pistas, estan los comercios, los hoteles etc. primero entré engoogle en frances y luego en español. te doy las dos paginas. Reference: http://www.culture.gouv.fr/rhone-alpes/courchevel/compos.htm... Reference: http://www.soloski.net/soloski/estacion.asp?id=141-20k |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|