A venir

Spanish translation: Pendiente de determinar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:A venir
Spanish translation:Pendiente de determinar
Entered by: Cristina Ayuso (X)

12:40 Nov 30, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
French term or phrase: A venir
Hola a todos:

Estoy traduciendo un proyecto técnico sobre condensadores de agua marina etc.

En el manual y los datos técnicos he encontrado una frase que no sé realmente a qué se refiere por falta de contexto.

En un tabla de datos me encuentro:
-
Construcción y características dimensionales:

- Constructeur...... à venir.

¿Qué quiere decir xacamente à venir?

El término me tiene un tanto desconcertada.

Agradecería vuestra opinión y comentarios.

GRACIAS,
Cristina
Cristina Ayuso (X)
Spain
Local time: 00:50
Pendiente de determinar
Explanation:
Hola Cristina, básicamente, creo que lo relativo al constructor (incluso el constructor en si) queda por determinar, ésta pendiente (de forma más común, se diría "à voir").
Selected response from:

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 00:50
Grading comment
Hola, finalmente lo dejé como "pendiente por determinar". Muchísimas gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2por determinar
Yira CARRASCO
4 +1Pendiente de determinar
SOL MARZELLIER DE PABLO


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pendiente de determinar


Explanation:
Hola Cristina, básicamente, creo que lo relativo al constructor (incluso el constructor en si) queda por determinar, ésta pendiente (de forma más común, se diría "à voir").

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 00:50
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Hola, finalmente lo dejé como "pendiente por determinar". Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Moreno-Ramos
34 mins
  -> Gracias Alejandro
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
por determinar


Explanation:
otra opción.

Yira CARRASCO
Dominican Republic
Local time: 18:50
Meets criteria
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Moreno-Ramos
23 mins

agree  fabiana marbian
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search