une bronca

Spanish translation: "oír silbidos"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"une bronca"
Spanish translation:"oír silbidos"
Entered by: Rosmu

13:17 Sep 14, 2005
French to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: une bronca
En una presentación de resultados de una sociedad muy importante, el director financiero da a conocer cifras mágicas . Un analista financiero escucha y luego dice:
Je m´attendais à une bronca dans la salle. Ce fut un tonnerre d´applaudissements.
¿Es la palabra bronca española? En los diccionarios franceses no la encontré.
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 23:02
"oír silbidos"
Explanation:
Si bien "une bronca" es " una bronca", en ese contexto no me parece pertinente su utilización.

PROPUESTA
...Esperaba oír silbidos por parte de la concurrencia y no una salva de aplausos...

Selected response from:

Rosmu
Spain
Local time: 04:02
Grading comment
Muchas gracias Rosmu y muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3un abucheo; mira el link
celiacp
4 +2griterío, enardecimiento,
Mariana Zarnicki
4 +2une bronca
CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X)
4 +2"oír silbidos"
Rosmu
4tolé général
Dominique Roques
4 -1un resplandor
muitoprazer (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
un resplandor


Explanation:
un eclat d'applaudissements,par exemple.

muitoprazer (X)
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X): positif ou négatif donc
20 mins

disagree  Rosmu: Mira el significado de "resplandor" en el diccionario...
5 hrs

neutral  Margarita M. Martínez: no creo, es muy forzado
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
griterío, enardecimiento,


Explanation:
bronca
Du castillan : bronca, manifester son mécontentement
1) Lorsque le public dans les arènes est mécontent d’un acteur ou d’un organisateur, il lui pega una bronca par des cris, des sifflets, ou autre manifestation bruyante.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-09-14 13:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

chiflidos, lo usamos cuando no nos gusta algo en un lugar público

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 23:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  muitoprazer (X)
0 min
  -> merci beaucoup!!

agree  Mamie (X)
35 mins
  -> Gracias mamie!!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tolé général


Explanation:
on utilise de plus en plus "bronca "en France, c'est comme "la ola " au foot, bien que l'expression consacrée "tolé général " irait assez bien dans ton contexte!
cf: " Je pense que si le musée du Louvre ou la Tour Effeil se mettaient à faire des tarifs en fonction de l'origine des visiteurs, on assisterait à un tolé général contre ces inégalités de traitement... "
http://herbeachameaux.over-blog.com/

suerte


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-09-14 13:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

"alboroto"
En la sala de lectura se armó un alboroto indescriptible. Evstrat Spiridónovich,rojo como un cangrejo, gritaba, pataleaba. ...la mascara tchejov
www.literatura.us/idiomas/ac_mascara.html - 23k

Dominique Roques
France
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
un abucheo; mira el link


Explanation:
es una palabra que han tomado del castellano "a medias" http://www.nimes.fr/v_toros/v_toro_lexique.php
http://www.lecanardlandais.com/tauromachieLEXIQUE.html

celiacp
Spain
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X): mismos enlaces
3 mins
  -> gracias !

agree  Mariana Zarnicki
12 mins
  -> gracias !

agree  Jose Alvarez de la Puente
5 days
  -> gracias !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
une bronca


Explanation:


Le ministre de l'Education nationale présentera son projet de loi d'orientation en Conseil des ministres le 12 janvier pour un vote au Parlement à la mi-février. Dans la foulée, il affrontera une mobilisation des enseignants d'économie le 12 janvier, et surtout, sa première « vraie » grève enseignante le 20 janvier. Une bronca prévisible, après l'accueil glacial réservé au texte mi-décembre lors de sa présentation au Conseil supérieur de l'éducation.

Oui à l'Europe et à une Constitution : Les réactions des partisans ...

"Il ya dans notre pays une colère, une rage, une bronca à l'égard du pouvoir
politique",

Sorte de réaction glaciale, froideur ...


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-09-14 13:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

L’Etat et les collectivités ayant tergiversé sur l’exploitation de cette aire de repos sur l’autoroute, à cent mètres au nord du viaduc, rien n’était prêt pour la mise en service, ni pour l’été 2005. Une aire provisoire a donc été implantée, avec deux tentes et des hôtesses renseignant sur les richesses touristiques aveyronnaises. Pas de boissons - mis à part de l’eau - ni de sandwiches et autres produits à la vente : une bronca des commerçants de Millau a fait reculer les élus

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-09-14 13:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

Définitions de Bronca sur le Web :

Réprobation du public se manifeste fort bruyament au terme d'une piètre prestation.
www.nimes.fr/v_toros/v_toro_lexique.php

sifflets et huées du public pour manifester leur mécontentement.
www.lecanardlandais.com/tauromachieLEXIQUE.html

Afficher les définitions trouvées en français italien Toutes les langues


http://www.google.fr/search?hl=fr&lr=&oi=defmore&q=define:Br...


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-14 13:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

voilà la définition que je cherchais, o sea en francés es aún más fuerte que una bronca a la española ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-09-14 13:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

Somos 2 en haber contestado con el equivalente francés. Se trata de una explicación ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-09-14 13:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

ANTE TODO


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-09-14 13:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

ANTE TODO



    Reference: http://www.lesechos.fr/info/rew_france/200049902.htm
CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X)
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  muitoprazer (X): spanish equivalent asked for.
3 mins
  -> sorry, not necessary to disagree !

agree  Mamie (X): Yo dejaría bronca y lo pondría entre comillas explicando a pie de página que estaba en espñol en el original.¿Para que buscar un sinonimo si está bien expresado?
36 mins
  -> Efectivamente. Creo que su propuesta nos pone todos de acuerdo ;-) Gracias Mamie

agree  Cristóbal del Río Faura: Coincido con Mamie: bronca y la típica nota a pie de página "En castellano en el original".
3 hrs
  -> Gracias Cristóbal. Mamie sabe mucho ...

agree  Mariana Zarnicki
1 day 11 hrs
  -> Gracias Mariana ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"oír silbidos"


Explanation:
Si bien "une bronca" es " una bronca", en ese contexto no me parece pertinente su utilización.

PROPUESTA
...Esperaba oír silbidos por parte de la concurrencia y no una salva de aplausos...



Rosmu
Spain
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias Rosmu y muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Zarnicki
4 hrs
  -> Gracias,Mariana.

agree  Brigitte Gaudin: ¡cierto!
2 days 20 hrs
  -> Gracias, Brigalier.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search