12:09 Jan 28, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Agoff Local time: 04:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | enfoques adoptados |
| ||
3 +1 | agrupados / reunidos / recogidos |
| ||
3 | orientados |
| ||
3 | concentrados/requeridos/reclutados |
|
mobilisées orientados Explanation: A lo mejor se podria decir : los enfoques "orientados"??? Es una mera sugerencia... Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mobilisées agrupados / reunidos / recogidos Explanation: Hola!! No estoy muy convencida, pero igual te doy estas opciones a ver qué te parecen. Un beso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mobilisées enfoques adoptados Explanation: Aquí "approche" está empleado en el sentido de "enfoque, perspectiva", etc. Y en este contexto (enfoques, perspectivas desde las cuales se realizan los estudios o análisis), el verbo *mobiliser* equivale a "utilizados, puestos en práctica", derivación semántica de las acepciones estrictas del verbo *mobiliser*. El traslado literal al español no me parece imposible ("enfoques movilizados"), pero me parece que suena bastante forzado. Creo que habría que arborizar todavía más la derivación (no veo otra salida), a expensas de la literalidad. Entonces yo propondría: *enfoques(perspectivas, etc.)adoptados* Y necesariamente me tomaría la libertad de usar una solución diferente para "mobilisant" (la repetición del morfema ya queda mal en francés, para mi gusto), como por ejemplo "acudiendo a", "remitiéndose a", etc. Bueno, la síntesis no es lo mío. Espero haberte ayudado en algo. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|