Glossary entry

French term or phrase:

avait suscité de passion

Spanish translation:

habían despertado tanto interés

Added to glossary by Ana Juliá
May 16, 2007 08:29
17 yrs ago
French term

avait suscité de passion

French to Spanish Art/Literary Religion la lettre à l'eglise de Smyrne
Beaucoup de ceux qui lurent ou qui reçurent le commentaire de cette lettre durent être touchés, bousculés au dedans d'eux-mêmes, tant la mort et la résurrection de Jésus, ***avait suscité de passion*** dans le peuple. Angoisse, traumatisme, remords, approbation, murmures, commentaires, divisions, tels étaient les sentiments que se partageait le peuple au sujet de celui qui disait être le Fils de Dieu.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

habían levantado tanto interés

Yo daría la vuelta a la frase:la Pasión y resureccion de Jésus levantaron tantas pasiones (tanto interés por no repetir pasión)que
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols : quizás "fervor" (en el sentido de entusiasmo) en vez de "interés"
2 hrs
Me gusta también, gracias.
agree Zaida Machuca Inostroza : despertaron (por susciter); fervor también queda bien en lugar de interés y pasiones
4 hrs
Ok, gracias Zaida.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
15 mins

provocaron o suscitaron pasión (en la gente)

Pienso.
Something went wrong...
+1
17 mins

ver

je crois que "avait" devrait être au pluriel. Diría algo como "...de cuanta pasión había suscitado/provocado la muerte y la resurrección de Jesús"
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
3 hrs
Gracias María José
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search