GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:37 Feb 21, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Muela Sopeña Spain Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | muestras de hielos y anillos decrecimiento |
| ||
5 +1 | núcleos de hielo y anillos de crecimiento |
| ||
4 | mantos glaciares y anillos de crecimiento |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
mantos glaciares y anillos de crecimiento Explanation: calotte glaciaire = manto glaciar Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
muestras de hielos y anillos decrecimiento Explanation: La carotte (Techn.)échantillon cylindrique de terrain prélevé au moyen d'un carottier. (Larousse) OLVIDaTE DE LA CALOTTE!!! PLEASE |
| ||||||||||||||||
13 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|