Objektverwaltung

Dutch translation: objectbeheer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Objektverwaltung
Dutch translation:objectbeheer
Entered by: Willemijn Biemond

06:17 Jun 18, 2012
German to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Objektverwaltung
Die (vastgoedbeheerder) erbringt gegenüber den von (bedrijf xxx) aufgelegten Holland-Fonds verschiedene Dienstleistungen, insbesondere die Objektverwaltung.

Het betreft een aanbieder van besloten vastgoedfondsen, die zich bezighoudt met 'Objektverwaltung'

Ik vind alleen Engelse vertalingen: property management, facility management
Wordt hier misschien gewoon 'vastgoedbeheer' bedoeld?
Willemijn Biemond
Netherlands
Local time: 03:43
objectbeheer
Explanation:
Hoewel de meeste objecten (en misschien wel alle) in dit geval vastgoed zullen zijn, lijkt het me beter om veilig en letterlijk te vertalen.
Vastgoedlieden spreken ook over 'objecten' als ze het hebben over de dingen waarmee ze werken.
En wat als je later in je tekst nog 'Immobilienverwaltung' tegenkomt?
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 03:43
Grading comment
Er stond geen Immobilienverwaltung in de tekst, gelukkig, maar heb voor de veiligheid toch voor deze optie gekozen. Hartelijk dank voor de hulp.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1vastgoedbeheer
Imre Csonka (X)
4objectbeheer
Jan Willem van Dormolen (X)


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vastgoedbeheer


Explanation:
Volgens mij is het antwoord dat je zelf hebt gegeven helemaal correct. Een alternatief: vastgoedmanagement.

Imre Csonka (X)
Netherlands
Local time: 03:43
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristel Kruijsen: eens
18 mins

agree  Lianne Wouters
27 mins

disagree  papez (X): Objectbeheer : Vastgoedbeheer is Immobilienverwaltung
52 mins

neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Om een disagree te geven, gaat me te ver, maar papez heeft wel gelijk.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
objectbeheer


Explanation:
Hoewel de meeste objecten (en misschien wel alle) in dit geval vastgoed zullen zijn, lijkt het me beter om veilig en letterlijk te vertalen.
Vastgoedlieden spreken ook over 'objecten' als ze het hebben over de dingen waarmee ze werken.
En wat als je later in je tekst nog 'Immobilienverwaltung' tegenkomt?

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 03:43
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Er stond geen Immobilienverwaltung in de tekst, gelukkig, maar heb voor de veiligheid toch voor deze optie gekozen. Hartelijk dank voor de hulp.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search