sich auf etw zu sinnen lernen

English translation: revert to

07:12 Dec 7, 2020
German to English translations [PRO]
Marketing - Agriculture
German term or phrase: sich auf etw zu sinnen lernen
In ihnen steckt das ganze Knowhow für hochwertige und gesunde »Lebens-Mittel« aus biologisch-dynamischem Saatgut – für die nächsten 7 Generationen und weit darüber hinaus, so sich die Menschheit auf ein achtsames und verantwortungsvolles Handeln zu besinnen lernt.

learn to remind itself of mindful and responsible acts??


VIELEN DANK!!
martina1974
Austria
Local time: 02:36
English translation:revert to
Explanation:
if mankind reverts to mindful (or sustainable) and responsible practices.

we are able to gradually transition from being dependent consumers to becoming mindful and responsible producers.
https://www.urbanfarmschool.ca/about-ufs

while promoting a new type of farmer, one who is more mindful and responsible.
http://www.expo2015.org/magazine/en/sustainability/february-...
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 02:36
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4come to their senses and learn to
Michael Martin, MA
4learn to pay attention to something
Gordon Matthews
3reminding humanity to contemplate the attentiveness and responsibility of their deeds
Ramey Rieger (X)
3revert to
Wendy Streitparth
3learns to act mindfully and responsibly
Michele Fauble


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reminding humanity to contemplate the attentiveness and responsibility of their deeds


Explanation:
Teaching humanity to...
...so humanity remembers to act with attentiveness and responsibility

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 02:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gordon Matthews: The key word is "to contemplate". My direct answer/translation would be "to learn to contemplate something". And I would use the word "actions" in preference to "deeds", which sounds old-fashioned to me.
4 hrs
  -> Hmm
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revert to


Explanation:
if mankind reverts to mindful (or sustainable) and responsible practices.

we are able to gradually transition from being dependent consumers to becoming mindful and responsible producers.
https://www.urbanfarmschool.ca/about-ufs

while promoting a new type of farmer, one who is more mindful and responsible.
http://www.expo2015.org/magazine/en/sustainability/february-...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 65
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gordon Matthews: Please see my comment on Michael Martin's answer re use of the word "mankind". I try to be mindful of the use of non-sexist language.
18 hrs
  -> If it makes you feel happier, one could use 'humankind', but in this instance I don't feel that 'mankind' is in any way discriminating.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
come to their senses and learn to


Explanation:
"...so that the world will come to its senses/ mankind may come to their senses and learn to engage in responsible and respectful stewardship."

Or simply:
"giving mankind an incentive to engage in responsible and respectful stewardship"

Michael Martin, MA
United States
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gordon Matthews: I banned "mankind" from my vocabulary long ago. "humankind" and "humanity" are perfectly acceptable alternatives. "mankind" excludes half of humankind.
3 hrs
  -> That's great. I'd be more than happy to replace mankind with humankind but that can hardly be the clincher here. There are other linguistic aspects to this query that I am far more interested in.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
learn to pay attention to something


Explanation:
The whole phrase would then read: "so that humankind might learn to pay attention to the mindfulness and responsibility of their actions."
"to consider" or "to contemplate" would be alternative translations of "sich besinnen", but I think "to pay attention to" works best in this case.

Gordon Matthews
Germany
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lancashireman: I was looking for the Gordon Matthews neutral here, but then saw who had posted the answer.
1 day 5 hrs
  -> Fooled you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
learns to act mindfully and responsibly


Explanation:
My interpretation.

Michele Fauble
United States
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search