Glossary entry

German term or phrase:

Lackaufbau herstellen

English translation:

restore paint system

Added to glossary by Peter Zauner
Aug 7, 2020 10:36
3 yrs ago
36 viewers *
German term

Lackaufbau herstellen

German to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks body paint and corrosion protection
All,

I am translating fitting instructions for an air intake snorkel for a passenger vehicle.
The step-by-step instructions describe how penetrations are to be cut into the vehicle body and how the edges are to be treated to prevent corrosion.

The passage in question reads:
***Lackaufbau*** (gemäß aktuell gültigem Reparaturleitfaden) ***herstellen***:
1. Waschprimer aufbringen und entsprechend der Artikelbeschreibung trocknen lassen.
2. Füller aufbringen und entsprechend der Artikelbeschreibung trocknen lassen.
3. Ggf. Basislack auf sichtbare Flächen entsprechend der fahrzeugspezifischen Lackfarbe aufbringen und entsprechend der Artikelbeschreibung trocknen lassen.

I fully understand the concept of re-creating the paint layers that were disturbed by cutting the penetrations but I am not sure who to express the concept best.
Source: German-Germany, Target: English-Australia

Thank you.

Peter

Discussion

Peter Zauner (asker) Aug 7, 2020:
@philgoddrad

Fair enough, thanks for the comment.
In my process engineering day job, we call it like that when it comes to cutting holes into tank walls, etc.
The wording in the question is my summary of the text. In my translations I am not using the sequence "to cut penetrations" but I am using "to cut" and "penetrations" repeatedly.
It looks like I should post this as a separate question.
philgoddard Aug 7, 2020:
Would we really say "cut penetrations"? How about "make cuts/incisions"?
Peter Zauner (asker) Aug 7, 2020:
... but I am not sure how to express ... apologies for the typo

Proposed translations

9 mins
Selected

restore paint system


As seen on Page 71:
https://books.google.de/books?id=67quCQAAQBAJ&pg=PA167&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-08-07 10:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.pons.com/translate/wyhlidal-automotive-engineerin...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Brent. This is what I was looking for."
+4
10 mins

Apply coats of paint (according to instructions)

I don't think there is any simple way to express the concept succinctly, except to describe it.
You could also say "paint according to painting guidelines" or something like that.
Peer comment(s):

agree Barbara Schmidt, M.A. (X) : agree - or build up the coating system
1 hr
agree philgoddard : Or "repaint".
2 hrs
agree Chris Pr : Or 'build up"...
1 day 5 hrs
agree Daniel Arnold (X)
1 day 9 hrs
Something went wrong...
18 hrs

restore paint cover

the subsequent text clearly indicates the aufbau part, i.e., multiple layers of primer, etc. . So the heading can be fairly general.
Something went wrong...

Reference comments

18 mins
Reference:

coating system manufacture

tracking software=follow-up sopftware=logiciel de suivi - https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/logiciel ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search