Glossary entry

German term or phrase:

das Closing

English translation:

closing

Added to glossary by transatgees
May 8, 2015 09:28
9 yrs ago
7 viewers *
German term

das Closing

Non-PRO German to English Law/Patents Law: Contract(s)
In a lawyer's letter threatening withdrawal from a contract:

"Wir nehmen Bezug auf den zwischen uns und Ihrem Mandanten XXXX abgeschlossenen Kaufvertrag vom date bzw. des Closing vom a later date.

Thank you for your help
Change log

May 8, 2015 16:10: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Steffen Walter, Ramey Rieger (X), EK Yokohama

Non-PRO (3): TechLawDC, Edith Kelly, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Steffen Walter May 8, 2015:
Thank you ... ... which means that this is not about a land/property deal, as suspected by Margaret in her comment on my answer.
Andrea Muller (X) May 8, 2015:
If it involves the sale of a company or assets of a company, I agree with Edgar and would stay with closing (which takes places at a later date than signing and can be subject to certain conditions being met. See for example Article V of this http://contracts.onecle.com/tanox/sunol.apa.2005.03.25.shtml... I usually have the reverse problem, i.e. is there a German word for closing.
transatgees (asker) May 8, 2015:
Answer to Steffen It is not clear in the letter whether licences are being purchased from a company or whether the company which is the licence holder is being purchased.
Steffen Walter May 8, 2015:
Contract purpose/object What does the contract pertain to exactly? What has been 'purchased' here?

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

completion of the (related) deal/transaction

The only approach that appears to be plausible is to distinguish between (a) the date on which the contract was entered into/signed and (b) the date on which the related deal/transaction was completed (financially, I suppose) to render the contract effective.
Peer comment(s):

agree Margaret Marks : Yes - where is this? Sounds like a UK sale of land - you could even say closing in AmE then (but why 'des'?)
10 mins
"Das Closing" is strange German indeed, but there you go ...
agree philgoddard : Closing is fine too.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+6
43 mins

closing

Whilst completion is correct, why not make your life simple and use the same term of art? The idea is that you agree and sign a contract subject to some formalities taking place. As soon as they have, the deal closes and becomes effective.
Example sentence:

period between signing and closing

Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Yes, you are right.
51 mins
Danke!
agree TechLawDC : Obviously. Think of a real estate closing.
2 hrs
Thanks!
agree Edith Kelly
4 hrs
agree Ramey Rieger (X)
7 hrs
agree EK Yokohama
2 days 20 hrs
agree Eleanore Strauss : closing is the term of use, particularly in real estate transactions
3 days 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search