Glossary entry

German term or phrase:

Jungviecher

English translation:

heifers and bullocks

Added to glossary by Jon Reynolds
Oct 13, 2010 09:13
13 yrs ago
German term

Jungviecher

German to English Marketing Livestock / Animal Husbandry
From a marketing text explaining the types of animal found on a hotel farm: "30 Milchkühe, 15 ****Jungviecher****, 10 Kälber, 15 schottische Hochlandrinder, Schafe, Ziegen und Hühner". Am thinking this is a typo for "Jungvieher" but if so, what is the difference between "young cattle" and "calves", which is the next entry on the list?

Discussion

Cetacea Oct 13, 2010:
Kälber / Jungvieh Technically speaking, "Jungvieh" includes calves, but "Jungvieh" and "Jungrind" often get mixed up. Anyway, until the age of 8 month, it's a calf, after that, it's a "Jungrind" until a young cow has a calf of her own or a young bull is two years old.
Thomas Pfann Oct 13, 2010:
About the German "Vieh/Viecher" The German is not a typo, but I agree that "Vieh" would be a more usual term than "Viecher" (which is mostly regarded a colloquial term - possibly not so in Austria/Bavaria, though?). Anyway, the trouble with the word "Vieh" is that it has no plural. So you would have to say "15 Stück Jungvieh" - I suppose that's why the author chose "15 Jungviecher" instead.<br><br>So I would say "15 Stück Jungvieh" would be stylistically better, but "15 Jungviecher" is not exactly wrong either.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

heifers and bullocks

or heifers and young bulls
i think in this context the use of stock or cattle does not fit stylistically

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-13 10:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

in britain young bulls would be better
Peer comment(s):

agree Nicola Wood : Technically correct and sounds better than stock in a hotel context, at least that is my opinion.
1 hr
Thanks!
agree Colin Rowe : Certainly sounds more suitable for a tourism marketing text.
3 hrs
why thank you!
agree Norbert Hermann : I concur with my colleagues above.
23 hrs
ta very much
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfect for my text, thanks so much!"
+1
4 mins

young cattle

Jungvieh

Farms with feed mixer wagons feed young cattle from covering to around 8 weeks before calving in the same way as cows in the dry period (TMR + straw), ...
www.sano-online.com/Concept-Young-Cattle-Breeding2 - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-10-13 09:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Abstract

Near infrared reflectance spectroscopy (NIRS) was used to discriminate different types of ground beef samples. Fifty-three and sixty-seven samples of longissimus thoracis muscle corresponding to adult castrated steers (over 4 years old) and young cattle (under 14 months old), respectively, were homogenized and scanned over the NIR range (1100–2500 nm). The results showed that NIRS could successfully discriminate 100% of ground beef samples depending on the sort of animal, probably as a consequence of differences in the intramuscular fat and water contents. Thus, NIRS is a fast, inexpensive, and non-destructive method that can be used to discriminate these beef products.
Peer comment(s):

agree Manie van den Heever
26 mins
Thank you!
Something went wrong...
+2
19 mins

young stock

if you want to avoid the young cattle/calves issue

Vieh is probably better, but Viech is also a word for animal/creature/beast...
Peer comment(s):

agree Cetacea : That's the correct technical term.
42 mins
agree Lisa Miles
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search