aus Gründen der Zumutbarkeit

09:03 May 12, 2022
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Archaeology
German term or phrase: aus Gründen der Zumutbarkeit
Il est question de fouilles archéologiques d'urgence.

"Solche Grabungen werden z.B. im Vorfeld von Baumaßnahmen nötig, wenn aus Gründen der Zumutbarkeit keine Erhaltung der archäologischen Fundstelle gefordert werden kann."


J'imagine que l'idée est qu'on ne peut pas préserver le site parce qu’on a par exemple décidé d'y construire une autoroute et donc à la place on décide d'une fouille d'urgence. Mais impossible de trouver un équivalent à "aus Gründen der Zumutbarkeit" . Peut-être "dans l'intérêt général" mais ça reste assez éloigné...

Des idées ?
vmaiso
France
Local time: 14:44


Summary of answers provided
4 +1Il serait déraisonnable que
JACQUES LHOMME


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Il serait déraisonnable que


Explanation:
En l espèce eu égard à la construction de la route il serait déraisonnable de préserver le site.
Cordialement

JACQUES LHOMME
France
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE: Oui, surtout en Suisse, on parle de "raisonnable/déraisonnable".
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search