May 7, 2017 17:27
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Herr Pfarrer

German to French Other Names (personal, company)
Y a-t-il une formule consacrée pour Sehr geehrter Herr Pfarrer ?
Merci d'avance.
Proposed translations (French)
5 +4 Mon père

Discussion

Helga Lemiere May 8, 2017:
ja das sage ich doch in Österreich spricht man von Firmung und nicht von Konfirmation, habe ich ja auch angegeben !

Renate Radziwill-Rall May 7, 2017:
Helga, sagte ich doch Du kannst nicht einfach abstreiten, was ich erlebt habe! Und was Dein Link ja auch bestätigt.
Helga Lemiere May 7, 2017:
noch ein Link dazu https://de.wikipedia.org/wiki/Konfirmation
Konfirmation (lat. confirmatio „Befestigung“, „Bekräftigung“, „Bestätigung“) ist eine feierliche Segenshandlung in den meisten evangelischen Kirchen, in der Neuapostolischen Kirche, der Apostolischen Gemeinschaft und in der Christengemeinschaft. Die Segnung markiert den Übertritt ins kirchliche Erwachsenenalter.
Helga Lemiere May 7, 2017:
Habe jetzt vergessen dass es in Österreich die Firmung ist ! Es geht um die Firmung und nicht um die Konfirmation in meinem Fall !
Helga Lemiere May 7, 2017:
??? Renate ich bin römisch katholisch und ich hatte die Konf**i**rmation mit 14 Jahren in Eisenstadt. Das hat mit evangelisch überhaupt nichts zu tun in Österreich !
Renate Radziwill-Rall May 7, 2017:
Helga die Konfirmation (und nicht Konformation) ist rein evangelisch, im Alter von ca. 14 Jahren. Ein Jahr Vorbereitung mit viel Auswendiglernen) Eine in etwa vergleichbare Prozedur bei den Katholiken ist eine Firmung und altersmäßig früher, nämlich nach der Kommunion. Mein Gott, ich war in meiner Kindheit von so verpappten Katholiken und Protestanten umgeben, die mir jegliche Lust dazu genommen haben.
Carola BAYLE May 7, 2017:
Eindeutig katholisch Pfarrer und Kaplan. In Frankreich, "Mon père", oder, in manchen Fällen, "Monsieur l'Abbé", wenn man weiß, dass der Pfarrer diesen Titel hat. Bei den Protestanten ist es der Pastor.
Isabelle Cluzel (asker) May 7, 2017:
Merci pour vos contributions. Je suis moi-même un peu perplexe quant à la religion en question. Les Allemands qui écrivent et s'adressent au Pfarrer en France disent qu'ils veulent "katholisch heiraten" et parlent de l'autorisation obtenue en Allemagne d'un évêque. Donc a priori, ils s'adressent bien à un prêtre et non à un pasteur...
Helga Lemiere May 7, 2017:
also in Österreich hatten wir immer mit einem Pfarrer (röm. katholisch) zu tun, und mussten uns im Pfarramt für die Vorbereitungen zur Konformation, anmelden ! Hier der Link zur Dompfarre in Eisenstadt meiner Geburtsstadt ! http://www.dompfarre-eisenstadt.at/pfarre/pfarrkanzlei.html
Pfarrer:

Mag. P. Erich BERNHARD COp
Katholische ou protestant, what else... .

Renate Radziwill-Rall May 7, 2017:
Helga, si c'est vrai tu chamboules tout ce que je savais et ce que l'on m'a enseigné depuis mon enfance
Helga Lemiere May 7, 2017:
? seit wann ist den ein Pfarrer nicht katholisch ? In Osterreich ist der Pfarre auf jeden Fall katholisch !
Renate Radziwill-Rall May 7, 2017:
elle a raison, souvent, pas toujours, mais souvent
si Renate a raison Monsieur le pasteur,
Renate Radziwill-Rall May 7, 2017:
cher VJC un Pfarrer ne peut pas être catholique

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

Mon père

Voir discussion.
Peer comment(s):

agree Helga Lemiere
2 hrs
agree GiselaVigy
7 hrs
agree Jean-Christophe Vieillard
9 hrs
agree Schtroumpf : Im vorliegenden Fall ja. Wenn das seitens z.B. eines Bürgermeisters wäre, wie schon von VJC angegeben: Monsieur le curé.
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search