Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ein starker Auftritt.
Italian translation:
l\'incarnazione della potenza/l\'emblema della robustezza/L\'espressione delle forza
Added to glossary by
Carla Oddi
Jul 1, 2015 11:28
8 yrs ago
4 viewers *
German term
Ein starker Auftritt.
German to Italian
Marketing
Advertising / Public Relations
Fahrzeuge
Slogan per un veicolo.
Si tratta di un veicolo molto robusto e per fuoristrada.
Sto cercando una soluzione concisa che funzioni.
Grazie
Si tratta di un veicolo molto robusto e per fuoristrada.
Sto cercando una soluzione concisa che funzioni.
Grazie
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
l'incarnazione della potenza/l'emblema della robustezza
un paio di idee un po' meno scontate...
Peer comment(s):
agree |
Inter-Tra
: Devo dire anche le soluzioni di Daniela, mi piacciono.
3 hrs
|
grazie! (Danila eheheh)
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti per le buone idee"
38 mins
una forte presenza
o "una presenza forte"
1 hr
proprio una potenza!/ una presenza che non passa inosservata /
delle idee..
1 hr
Una possente/forte/atletica/energica entrata in scena.
altre idee
1 hr
(fate) largo alla potenza
o alla forza
se si tratta di uno slogan ..
se si tratta di uno slogan ..
57 mins
una presenza che lascia traccia / una somma presenza
penso all'espressione 'souverän eintreten' su di un palco.
penso anche all'inglese 'commanding'
"un'autorevole presenza"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-07-01 15:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
Con le aggiunte dell'asker metterei allora:
'Una bella presenza potente'
penso anche all'inglese 'commanding'
"un'autorevole presenza"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-07-01 15:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
Con le aggiunte dell'asker metterei allora:
'Una bella presenza potente'
1 day 2 hrs
un cavallo di razza
E' una frase ad effetto, ma forse potrebbe starci
Discussion
Mi volevo correggere: non è che sia lo sloga pubblicitario della campagna. Si tratta di una frase riportata sopra all'immagine del veicolo. Cliccando il veicolo si passa poi alla descrizione dettagliata dello stesso.
Il testo completo:
Ein starker Auftritt.
Der neue (NOME DEL MODELLO).
Io stavo pensando a:
L'espressione della forza:
la nuova (nome del veicolo)
Che ne pensate della mia soluzione?