abstimmen

Italian translation: riconciliare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abstimmen
Italian translation:riconciliare
Entered by: Patrizia De Aloe

20:25 Feb 25, 2004
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: abstimmen
"Wir haben Sie gebeten,....Ihre offene Positionen mit unserem Debitorenkonto abzustimmen".
E ancora:
"Es war uns lediglich an einer aktuellen Kontenabstimmung gelegen"

Come si può tradurre abstimmen in contesto finanziario? Mettere in linea le posizioni contabili con il conto? Si tratta quindi di regolare le posizioni contabili in modo che corrispondano a quanto risulta dal conto debitori?

Qualcuno più esperto di corrispondenza finanziaria forse può aiutarmi? Grazie a tutti!
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 07:40
riconciliare
Explanation:
il termine contabile è quello indicato. In alternativa: quadrare (anche "far quadrare").
Selected response from:

Patrizia De Aloe
Local time: 07:40
Grading comment
Grazie a tutti, in particolare a elrubio per l'abbondanza di alternative (tutte giustissime, in mancanza di altre indicazioni). Alla fine ho optato però per la soluzione di Patrizia.
Buona serata a tutti
Giovanna
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1riconciliare
Patrizia De Aloe
5diverse possibilità
elrubio
4aggiornare/verificare
Tell IT Translations Helene Salzmann
4far concordare (i conti)
Martina Frey


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
riconciliare


Explanation:
il termine contabile è quello indicato. In alternativa: quadrare (anche "far quadrare").

Patrizia De Aloe
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti, in particolare a elrubio per l'abbondanza di alternative (tutte giustissime, in mancanza di altre indicazioni). Alla fine ho optato però per la soluzione di Patrizia.
Buona serata a tutti
Giovanna

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aggiornare/verificare


Explanation:
Secondo me è questo. Con il poco contesto che ho riesco a capire che il destinatario è il debitore del mittente. Lo pregano di verificare (evt. allineare successivamente) i conti in sospeso con l'ufficio contabile del mittente.
Non è la traduzione letterale, ma......

Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
far concordare (i conti)


Explanation:
secondo il Troike/Strambaci

Ciao, Martina

Martina Frey
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
diverse possibilità


Explanation:
Senza ulteriori sepecificazioni si hanno le seguenti possibilità:

- regolare le vostre posizioni aperte sulla base del nostro conto debitori
- adegaure le vostre posizioni aperte al nostro conto debitori
- armonizzare la situazione delle vostre posizioni aperte rispetto alla situazione del nostro conto debitori
- mettere a confronto le vostre posizioni aperte con il nostro conto debitori
- pareggiare le vostre posizioni aperte con il saldo del nostro conto debitori

ecc....

elrubio
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search