GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:20 Sep 15, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Di Santo Italy Local time: 14:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | inoltrato |
|
inoltrato Explanation: direi, ma se scrivi la frase in DE potrei proporti una traduzione più appropriata -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-09-15 09:51:20 GMT) -------------------------------------------------- A questi punto anche io ti sono grata se mi spieghi questo: hai inserito una parola chiedendone la traduzione, senza contesto e commentando in inglese (chissà perché) poi inserisci una frase di contesto dove non appare il termine in questione e contestualmente rigetti la risposta data senza dare chiarimenti |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|