Leider ist Ihr Browser nicht in der Lage, eingebettete Frames darzustellen

Italian translation: Il browser non è purtroppo in grado di mostrare i frame incorporati

08:49 Jun 16, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: Leider ist Ihr Browser nicht in der Lage, eingebettete Frames darzustellen
Es geht um "eingebettete Frames".
Margit Conrad
Switzerland
Local time: 05:47
Italian translation:Il browser non è purtroppo in grado di mostrare i frame incorporati
Explanation:
Vedi qui (sesto link):

http://www.google.it/search?hl=it&q="frame incorporati&meta=...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2009-06-21 20:28:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a Lei! :)
Selected response from:

Mario Altare
Local time: 05:47
Grading comment
Mario, grazie per la Sua risposta e la velocità!

Tanti saluti,
Margit Conrad
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Il browser non è purtroppo in grado di mostrare i frame incorporati
Mario Altare
3 +2frame integrati
Giuseppe Duina
3 -3Sfortunatamento, il Suo Browser non e mostrato nella posizione coretta delle frame incassate
Yasutomo Kanazawa


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
frame integrati


Explanation:
come alternativa a "incorporati"


ciao
G

Giuseppe Duina
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alessandra nespoli
24 mins

agree  AC0
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
Sfortunatamento, il Suo Browser non e mostrato nella posizione coretta delle frame incassate


Explanation:
:)

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  alessandra nespoli: il senso del tedesco è un altro, e l'italiano è scorretto
18 mins

disagree  Sibylle Gassmann: sembra l'incomprensibile risultato di un traduttore automatico
44 mins

neutral  monica.m: ok, disaccordo, ma un po' più di comprensione per il collega asiatico!
1 hr

disagree  AC0: Con tutta la buona volonta' di questo mondo....I disagree!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Il browser non è purtroppo in grado di mostrare i frame incorporati


Explanation:
Vedi qui (sesto link):

http://www.google.it/search?hl=it&q="frame incorporati&meta=...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2009-06-21 20:28:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a Lei! :)

Mario Altare
Local time: 05:47
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mario, grazie per la Sua risposta e la velocità!

Tanti saluti,
Margit Conrad

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AC0
2 hrs
  -> Grazie! :)

agree  Marianna Tucci
21 hrs
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search