Glossary entry

German term or phrase:

universell einsetzbar

Italian translation:

Poliedrica

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-12-09 09:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 5, 2019 15:16
4 yrs ago
3 viewers *
German term

universell einsetzbar

German to Italian Bus/Financial Construction / Civil Engineering Multinazionale (testo svizzero)
XXX (nome azienda) ist von Natur aus einzigartig, universell einsetzbar und basiert auf einem stabilen Gleichgewicht zwischen dem Baudienstleistungen und dem Konzessionsgeschäft.

Tradotto letteralmente non va bene, in quanto il soggetto è un'azienda, non un metodo, una tecnica o simili. Suggerimenti?

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

Poliedrica

Essendo il soggetto un’azienda ho interpretato l’espressione nel senso di “avere conoscenze trasversali”/“capacità ad ampio spettro”. Spero possa essere d’aiuto :)
https://www.netfly.it/chi-siamo
Peer comment(s):

agree Giovanna N.
6 mins
Grazie :)
agree Lorenzo Rossi
34 mins
Grazie :)
agree langnet
9 hrs
Grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
29 mins

interviene in ogni situazione

ps: sì, è vero... "impiegabile universalmente" suona assurdo, ma suona altrettanto assurdo l'originale tedesco!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search