GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 Oct 19, 2019 |
German to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lorenzo Rossi Switzerland Local time: 06:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Video a immagini / video del progetto |
| ||
3 | Video per immagini / Progetto video |
|
Video per immagini / Progetto video Explanation: Dal contesto posso immaginare che si parli della realizzazione di un filmato (aziendale, pubblicitario) e ci si chiede se si dica Image-Video o progetto video. Potrebbe anche riferirsi alle impostazioni di un software per la realizzazione di video. Al posto di Image-video in tedesco si usa più spesso Imagefilm (breve filmato). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Video a immagini / video del progetto Explanation: Video a immagini / Video del progetto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.