08:45 May 30, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Pezzoli Italy Local time: 03:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | agevola il lavoro ma non lavora per te |
| ||
4 | Agevola il lavoro, ma non lo svolge al posto vostro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
agevola il lavoro ma non lavora per te Explanation: direi io raffaella |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Agevola il lavoro, ma non lo svolge al posto vostro Explanation: Un'alternativa alla soluzione precedente, che mi pare efficace perché forse (ma è solo un'opinione personale) l'idea di "lavorare per te" fa pensare più a una persona che a un dispositivo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.