Glossary entry

German term or phrase:

gemeint seien die Dieselmotoren gewesen,die fuer BMW nicht in Frage kaemen

Italian translation:

il riferimento è rivolto ai motori diesel, che nel caso di BMW sono da escludere a priori

Added to glossary by Antonella Andreella (X)
Feb 4, 2002 18:40
22 yrs ago
German term

gemeint seien die Dieselmotoren gewesen,die fuer BMW nicht in Frage kaemen

Non-PRO German to Italian Tech/Engineering Linguistics
Non so che significato ha in questo caso "meinen" .
Change log

Sep 17, 2005 17:59: Antonella Andreella (X) changed "Field (specific)" from "(none)" to "Linguistics"

Proposed translations

13 mins
Selected

il riferimento è rivolto ai motori diesel, che nel caso di BMW sono da escludere a priori

spero ti possa essere d'aiuto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Credo anche io che questa sia la soluzione più giusta.Grazie"
8 mins

v.s.

"meinen" in questo caso significa "voler dire", "voler indicare", "significare"
Something went wrong...
+1
8 mins

si intendano ...

oppure

...siano stati intesi i motori diesel, che per BMW sono fuori questione.

Anche per noi è difficile rendere bene in questo caso "meinen" (intendere)senza la frase precedente.


Peer comment(s):

agree dieter haake : brava - ma due volte "siano"
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search