GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 Jan 18, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffaella Cornacchini Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ritorno (vedi frase) |
| ||
4 | riscontri sotto forma di ordini |
|
ritorno (vedi frase) Explanation: Il termine significa ritorno o responso, ma io preferirei girare la frase dicendo: Il numero di ordini risultanti dalle almeno 660 richieste a cui abbiamo dato risposta è purtroppo decisamente scarso (vedi statistiche). ciao Kira |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riscontri sotto forma di ordini Explanation: direi io raffaella |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.