09:55 Jan 16, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bipi (X) Germany Local time: 06:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | qui: "in struttura" |
| ||
5 | hier: im Hause/auf Station/in der Klinik o.ä. |
|
hier: im Hause/auf Station/in der Klinik o.ä. Explanation: Lateinisch für "im Haus" (in domo, das Haus: domus). Ist zwar Medizinerlatein, gehört für Linguisten aber zum Grundwissen. Eigentlich keine Frage für KudoZ, da im Zweifel die 1. Googleseite mit Antworten voll ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qui: "in struttura" Explanation: "im Haus", nel senso che la paziente era già conosciuta nella struttura ospedaliera nella quale si è presentata per l'esecuzione dell'accesso vascolare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.