Wurzelschutz

Italian translation: protezione della radice [della saldatura]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wurzelschutz
Italian translation:protezione della radice [della saldatura]
Entered by: giovanna diomede

17:20 May 12, 2010
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Schweißarbeiten
German term or phrase: Wurzelschutz
è una tabella. i valori delle voci a sinistra dovrebbero essere incolonnati sotto Wurzel e Füll - und Decklage

Wurzel Füll - und
Decklage

Schweißverfahren:
Schweißzusatz. DIN 1736
Markenbezeichnung
Hersteller
Vorwärmen Tv(C°)
Art der Vorwärmung
Zwischenlagentemperatur Tz(C°)
Elektrodentrocknung
Draht-/Elektrodendurchm. (mm)
Schweißstrom
Stromart
Polung der Elektrode
Schutzgas (l/min)
**Wurzelschutz** (l/min)

su proz ho trovato l'inglese: back shield gas e il francese: protection envers ma non mi aiuta molto perchè in italiano Wurzel è vertice. Io tradurrei semplicemente "protezione vertice", ma mi chiedevo se c'è un termine specifico per la saldatura
giovanna diomede
Italy
Local time: 05:06
protezione della radice [della saldatura]
Explanation:
IN questo caso wurzel sta per radice, della saldatura ovviamente.
http://it.wikipedia.org/wiki/Saldatura_TIG

Ciao
Selected response from:

alessandra nespoli
Italy
Local time: 05:06
Grading comment
grazie, anche a tecnotrad
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2protezione della radice [della saldatura]
alessandra nespoli
5Protezione a rovescio
tecnotrad


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
protezione della radice [della saldatura]


Explanation:
IN questo caso wurzel sta per radice, della saldatura ovviamente.
http://it.wikipedia.org/wiki/Saldatura_TIG

Ciao

alessandra nespoli
Italy
Local time: 05:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie, anche a tecnotrad

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
2 hrs
  -> grazie

agree  Patrizia Fini
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Protezione a rovescio


Explanation:
Protezione a rovescio (del cordone di saldatura) è l'equivalente delll'inglese: back shield gas e del francese: protection envers
(V. p. 9, p. 18 e p. 29 all.)


    Reference: http://www.server-2impulse.de/PLATECGMBH/downloads/FORCE%202...
    Reference: http://www.google.com/#hl=en&q=%22protezione+a+rovescio%22+s...
tecnotrad
Italy
Works in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: grazie, ma purtroppo ho consegnato stamattina e aspettavo solo che scadessero le 24h per chiudere la domanda. Ho tradotto alla lettera "protezione della radice".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search