Nov 4, 2005 14:41
18 yrs ago
German term
Typenmehl
German to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
Das Typenmehl lassen wir aus eigenem Getreide im Lohnverfahren bei der Bioland-Mühle
Isemann (mit Wasserkraft getriebene Mühle) im Raum Pirmasens herstellen
Isemann (mit Wasserkraft getriebene Mühle) im Raum Pirmasens herstellen
Proposed translations
(Portuguese)
4 | vide abaixo | Emilie |
Proposed translations
32 mins
Selected
vide abaixo
A pesquisa da última vez não resolveu seu problema, correto?
Não acredito que haja um nome especial para TYPENMEHL em português. Ao menos desconheço no Brasil. Mas, sabendo do que se trata, sempre é possível optar por uma descrição em português.
Ist der Feinheitsgrad des gemahlenen Getreides kleiner als 180 Mikrometer, spricht man von einem so genannten Typenmehl.
Conforme sugerido por colega nosso anteriormente, FARINHA DE TRIGO CLASSE/CLASSIFICAÇÃO "X"
Uma boa tradução do texto acima também poderia resolver o problema.
Ou torcer para que desta vez alguém tenha uma sugestão melhor.
BOA SORTE!
Não acredito que haja um nome especial para TYPENMEHL em português. Ao menos desconheço no Brasil. Mas, sabendo do que se trata, sempre é possível optar por uma descrição em português.
Ist der Feinheitsgrad des gemahlenen Getreides kleiner als 180 Mikrometer, spricht man von einem so genannten Typenmehl.
Conforme sugerido por colega nosso anteriormente, FARINHA DE TRIGO CLASSE/CLASSIFICAÇÃO "X"
Uma boa tradução do texto acima também poderia resolver o problema.
Ou torcer para que desta vez alguém tenha uma sugestão melhor.
BOA SORTE!
Peer comment(s):
neutral |
Norbert Hermann
: Die Antwort findest du vielleicht so: es gibt trigo no. 55 no 65, etc. / 55 allg. Haushaltsmehl f. Kuchen / Kochen; 65 + ist f. Brotbacken, Es geht also um diese Qualifizierung./Nummerierung des Feinheitsgrades. Continente/Euromarche verk. diese Sorten.
7 mins
|
Obrigada pelo adendo Hermann! Cada país com suas particularidades; às vezes dificulta achar um termo 100 %.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado novamente pela ajuda.o termo que me deu da primeira vez é brasileiro, e em portugues não existe."
Discussion