GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:11 Dec 12, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Zentifuge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Delendyk Ukraine Local time: 17:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | жидкости для шлифования на основе воды |
| ||
3 | вода для процесса скользящего шлифования |
| ||
3 | галтовочные технологические жидкости |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
жидкости для шлифования на основе воды Explanation: Основой шлифовальной эмульсии является вода с добавлением небольшого количества специальных присадок, обеспечивающих смазочный... works.tarefer.ru/82/100433/index.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вода для процесса скользящего шлифования Explanation: Возможно, так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
галтовочные технологические жидкости Explanation: или компаунды -------------------------------------------------- Note added at 15 час (2010-12-13 09:06:57 GMT) -------------------------------------------------- http://www.galtovka.ru/rashod.html Reference: http://www.ruta.ru/catalogue1/02/pdf2/51.pdf Reference: http://www.mehobrabotka.biz/vcd-68/catalog.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.