Ausgleichsfach

Spanish translation: Asignatura compensatoria o de nivelación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausgleichsfach
Spanish translation:Asignatura compensatoria o de nivelación
Entered by: Toni Castano

06:57 Sep 29, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Ausgleichsfach
hola, alguen podría explicarme qué es una Ausgleichsfach?
Gracias!
Marta Gómez
Spain
Local time: 11:27
Asignatura compensatoria o de nivelación
Explanation:
Las asignaturas compensatorias son, en el sistema educativo alemán, aquellas que permiten a un alumno compensar el bajo rendimiento en determinadas materias o asignaturas mediante una nota superior al aprobado en otras asignaturas, que son precisamente las de “compensación” (Ausgleich). Es una manera de flexibilizar el acceso a cursos superiores de aquellos alumnos que presentan déficits en algunas materias, pero que destacan claramente en otras.

La regulación concreta del procedimiento de aplicación de las Ausgleichsfächer depende de los Estados Federados (Länder), ya que las competencias de educación están transferidas. Por lo tanto, para enterarte de los detalles sobre el sistema concreto de cada Estado Federado, tienes que consultar la normativa regional. El enlace de abajo se refiere a reglamento relativo a la aplicación de la normativa en Baja Sajonia. Por cierto, son los propios centros escolares los que, en definitiva, tienen la potestad de efectuar la compensación o rechazarla, en atención a una serie de condicionamientos, como también te explica el enlace. En España se habla de asignaturas de nivelación en el ámbito universitario.


http://cdl.niedersachsen.de/blob/images/C3981317_L20.pdf
Verordnung über die Durchlässigkeit sowie über Versetzungen und Überweisungen an den allgemein bildenden Schulen (Durchlässigkeits- und Versetzungsverordnung) vom 19. Juni 1995 (Nds. GVBl. S. 184, 440; SVBl. S. 182), zuletzt geändert durch Verordnung vom 19. Oktober 2006 (Nds. GVBl. S. 470; SVBl. S. 449)
Aufgrund des § 60 Abs. 1 Nrn. 2 und 3 des Niedersächsischen Schulgesetzes in der Fassung vom 3. März 1998 (Nds. GVBl. S. 137), zuletzt geändert durch Artikel 1 des Gesetzes vom 2. Juli 2003 (Nds. GVBl. S. 244), wird verordnet:

§ 4
Ausgleichsregelungen
(1) Mangelhafte Leistungen in einem Fach bedürfen bei ausreichenden Leistungen in allen anderen Fächern keines Ausgleichs.
(2) Wenn eine erfolgreiche Mitarbeit im höheren Schuljahrgang erwartet werden kann, können bei ausreichenden Leistungen in allen anderen Fächern ausgeglichen werden:
1. mangelhafte Leistungen in zwei Fächern durch befriedigende Leistungen in zwei Ausgleichsfächern oder
2. ungenügende Leistungen in einem Fach durch
a) gute Leistungen in einem Ausgleichsfach oder
b) befriedigende Leistungen in zwei Ausgleichsfächern.
(3) Ob die Klassenkonferenz von Möglichkeiten des Ausgleichs Gebrauch macht, steht in ihrer pflichtgemäßen Beurteilung. In die Beurteilung sind die unter pädagogischen und fachlichen Gesichtspunkten wesentlichen Umstände des Einzelfalles einzubeziehen und mögliche Fördermaßnahmen zu berücksichtigen.
§ 5
Anforderungen an Ausgleichsfächer
(1) Die in der Stundentafel vorgeschriebene Stundenzahl eines Ausgleichsfaches darf nur um
eine Stunde geringer sein als die vorgeschriebene Stundenzahl des auszugleichenden Faches.
-4-
VO Versetzungen.doc
Ausgleichsfach kann auch ein Wahlpflichtfach, ein Wahlpflichtkurs, ein Wahlfach oder ein wahlfreier
Kurs sein. Ist für ein Ausgleichsfach in der Stundentafel keine verbindliche Stundenzahl
vorgeschrieben, so ist die Zahl der Wochenstunden im Stundenplan maßgebend.
(2) In der Realschule, im Gymnasium, im Realschulzweig und im gymnasialen Zweig der Kooperativen
Gesamtschule sowie in der Integrierten Gesamtschule können die Fächer Deutsch,
die Pflicht- und Wahlpflichtfremdsprachen und Mathematik nur untereinander ausgeglichen
werden.
(3) In der Hauptschule können auch ausreichende Leistungen in Fachleistungskursen A als
Ausgleich für mangelhafte Leistungen in Fachleistungskursen B oder in Fächern ohne Fachleistungsdifferenzierung
herangezogen werden.



http://www.esi.uclm.es:8081/www/documentos/ActasJunta/01Acta...


•ASIGNATURAS COMPENSATORIAS•

En cumplimiento del acuerdo de 25 de marzo de 1997 de la Comisión Académica del Consejo de Universidades, que establece en su punto primero "en los supuestos de acceso de titulados de 1er. ciclo a 2º ciclos en los que se comprenden materias troncales u obligatorias que ya hayan sido superadas en el plan de estudios de la titulación de procedencia, se considera pertinente que la Universidad establezca el mecanismo de sustitución, por otras materias, de los créditos necesarios para la obtención del título" (BOE 17-4-97), los estudiantes de 4º curso que se encuentren en la situación expresada y sean:





--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-29 10:03:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola, Marta. Me alegro de haber podido ayudar, pero, por favor, conviene esperar como mínimo 24 horas antes de cerrar la pregunta (reglas del KudoZ), para que los compañeros puedan así manifestar su opinión.
Un saludo,
Toni.
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 11:27
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Asignatura compensatoria o de nivelación
Toni Castano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Asignatura compensatoria o de nivelación


Explanation:
Las asignaturas compensatorias son, en el sistema educativo alemán, aquellas que permiten a un alumno compensar el bajo rendimiento en determinadas materias o asignaturas mediante una nota superior al aprobado en otras asignaturas, que son precisamente las de “compensación” (Ausgleich). Es una manera de flexibilizar el acceso a cursos superiores de aquellos alumnos que presentan déficits en algunas materias, pero que destacan claramente en otras.

La regulación concreta del procedimiento de aplicación de las Ausgleichsfächer depende de los Estados Federados (Länder), ya que las competencias de educación están transferidas. Por lo tanto, para enterarte de los detalles sobre el sistema concreto de cada Estado Federado, tienes que consultar la normativa regional. El enlace de abajo se refiere a reglamento relativo a la aplicación de la normativa en Baja Sajonia. Por cierto, son los propios centros escolares los que, en definitiva, tienen la potestad de efectuar la compensación o rechazarla, en atención a una serie de condicionamientos, como también te explica el enlace. En España se habla de asignaturas de nivelación en el ámbito universitario.


http://cdl.niedersachsen.de/blob/images/C3981317_L20.pdf
Verordnung über die Durchlässigkeit sowie über Versetzungen und Überweisungen an den allgemein bildenden Schulen (Durchlässigkeits- und Versetzungsverordnung) vom 19. Juni 1995 (Nds. GVBl. S. 184, 440; SVBl. S. 182), zuletzt geändert durch Verordnung vom 19. Oktober 2006 (Nds. GVBl. S. 470; SVBl. S. 449)
Aufgrund des § 60 Abs. 1 Nrn. 2 und 3 des Niedersächsischen Schulgesetzes in der Fassung vom 3. März 1998 (Nds. GVBl. S. 137), zuletzt geändert durch Artikel 1 des Gesetzes vom 2. Juli 2003 (Nds. GVBl. S. 244), wird verordnet:

§ 4
Ausgleichsregelungen
(1) Mangelhafte Leistungen in einem Fach bedürfen bei ausreichenden Leistungen in allen anderen Fächern keines Ausgleichs.
(2) Wenn eine erfolgreiche Mitarbeit im höheren Schuljahrgang erwartet werden kann, können bei ausreichenden Leistungen in allen anderen Fächern ausgeglichen werden:
1. mangelhafte Leistungen in zwei Fächern durch befriedigende Leistungen in zwei Ausgleichsfächern oder
2. ungenügende Leistungen in einem Fach durch
a) gute Leistungen in einem Ausgleichsfach oder
b) befriedigende Leistungen in zwei Ausgleichsfächern.
(3) Ob die Klassenkonferenz von Möglichkeiten des Ausgleichs Gebrauch macht, steht in ihrer pflichtgemäßen Beurteilung. In die Beurteilung sind die unter pädagogischen und fachlichen Gesichtspunkten wesentlichen Umstände des Einzelfalles einzubeziehen und mögliche Fördermaßnahmen zu berücksichtigen.
§ 5
Anforderungen an Ausgleichsfächer
(1) Die in der Stundentafel vorgeschriebene Stundenzahl eines Ausgleichsfaches darf nur um
eine Stunde geringer sein als die vorgeschriebene Stundenzahl des auszugleichenden Faches.
-4-
VO Versetzungen.doc
Ausgleichsfach kann auch ein Wahlpflichtfach, ein Wahlpflichtkurs, ein Wahlfach oder ein wahlfreier
Kurs sein. Ist für ein Ausgleichsfach in der Stundentafel keine verbindliche Stundenzahl
vorgeschrieben, so ist die Zahl der Wochenstunden im Stundenplan maßgebend.
(2) In der Realschule, im Gymnasium, im Realschulzweig und im gymnasialen Zweig der Kooperativen
Gesamtschule sowie in der Integrierten Gesamtschule können die Fächer Deutsch,
die Pflicht- und Wahlpflichtfremdsprachen und Mathematik nur untereinander ausgeglichen
werden.
(3) In der Hauptschule können auch ausreichende Leistungen in Fachleistungskursen A als
Ausgleich für mangelhafte Leistungen in Fachleistungskursen B oder in Fächern ohne Fachleistungsdifferenzierung
herangezogen werden.



http://www.esi.uclm.es:8081/www/documentos/ActasJunta/01Acta...


•ASIGNATURAS COMPENSATORIAS•

En cumplimiento del acuerdo de 25 de marzo de 1997 de la Comisión Académica del Consejo de Universidades, que establece en su punto primero "en los supuestos de acceso de titulados de 1er. ciclo a 2º ciclos en los que se comprenden materias troncales u obligatorias que ya hayan sido superadas en el plan de estudios de la titulación de procedencia, se considera pertinente que la Universidad establezca el mecanismo de sustitución, por otras materias, de los créditos necesarios para la obtención del título" (BOE 17-4-97), los estudiantes de 4º curso que se encuentren en la situación expresada y sean:





--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-29 10:03:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola, Marta. Me alegro de haber podido ayudar, pero, por favor, conviene esperar como mínimo 24 horas antes de cerrar la pregunta (reglas del KudoZ), para que los compañeros puedan así manifestar su opinión.
Un saludo,
Toni.

Toni Castano
Spain
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
8 hrs
  -> Gracias, Egmont.

agree  María Diehn
16 hrs
  -> Gracias, María.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search