10:51 Apr 19, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 00:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
| ||
3 | Collar de tope |
|
s.u. Explanation: Für Bund kenne ich: reborde, collar, collete (bei Spindel, Werkzeug, etc. ist das auf alle Fälle okay!) Das wäre dann reborde / collar / collete del cubo Ob das hier in dem Kontext passt, können vielleicht die anderen beurteilen... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Collar de tope Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.