08:04 May 29, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Art/Literary - History / Edad Media, ciudad Minda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa Mozo Local time: 02:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | los gobernantes de la ciudad y los señores de las tierras |
| ||
4 | soberano de la ciudad y país |
| ||
4 | Señores municipales y provinciales |
| ||
3 | señores feudales |
|
los gobernantes de la ciudad y los señores de las tierras Explanation: saludos |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
soberano de la ciudad y país Language variant: soberano de su ciudad y país Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
señores feudales Language variant: príncipes territoriales Explanation: Was hältst du von "señores feudales" zusammenfassend für Stadt- und Landesherren". Klingt meines Erachtens weitaus literarischer und mittelalterlicher als "gobernantes". Example sentence(s):
Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Se%C3%B1or_feudal |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Señores municipales y provinciales Explanation: Otra alternativa: permite mantener la función de adjetivo de ambos términos. También pensé en "feudales", pero como podría referirse a nobles de mayor autoridad, que gobernaran sobre territorios más amplios que un feudo, quizá sea mejor dejar "provinciales", considerando por otro lado que "Land" puede ser también "provincia", como en "Bundesland". Saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.