KudoZ question not available

Spanish translation: Contrato con/sin plazos determinados o con/sin fecha de caducidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vertrag mit fester /ohne fester Laufzeit -> Handys
Spanish translation:Contrato con/sin plazos determinados o con/sin fecha de caducidad
Entered by: Helena Diaz del Real

07:49 May 25, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - IT (Information Technology) / Telefonía móvil
German term or phrase: Vertrag mit fester /ohne fester Laufzeit -> Handys
 Ich habe einen Vertrag mit fester Laufzeit. Zu dem Vertrag gehört ein Handy, das ich von dem Anbieter entweder kostenlos oder gegen Aufpreis erhalten habe
 Ich habe einen Vertrag ohne feste Laufzeit, d.h. ich habe nur einen bestimmten Tarif abgeschlossen ohne Handy
 Ich habe eine Pre-Paid-Karte, die mit einem bestimmten Betrag aufgeladen wird, den man dann abtelefonieren kann.

Gracias
Susana Sancho
Local time: 01:48
Contrato con/sin plazos determinados o con/sin fecha de caducidad
Explanation:
¡Hola!
Yo te sugiero una de las dos opciones indicadas.
Un abrazo y suerte,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 01:48
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2contrato con / sin compromiso de permanencia
Tradjur
4 +2contrato a/ sin plazo fijo
Mercedes Peces-Thiel
4Contrato con/sin plazos determinados o con/sin fecha de caducidad
Helena Diaz del Real
5 -1contrato a término definido/indefinido
Ivonne Gutierrez
3 -1contarto con / sin periodo de permanencia determinado
cameliaim


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contrato con/sin plazos determinados o con/sin fecha de caducidad


Explanation:
¡Hola!
Yo te sugiero una de las dos opciones indicadas.
Un abrazo y suerte,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos
Notes to answerer
Asker: Gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contrato con / sin compromiso de permanencia


Explanation:
Al menos en ESpaña suele decirse así. Saludos

Tradjur
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias

agree  Cor Stephan van Eijden: Sí, para España.
14 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
contrato a/ sin plazo fijo


Explanation:
Así se suele leer...

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: Auch!
3 hrs
  -> ¡Gracias A!

agree  Karin R: cierto
4 hrs
  -> ¡Gracias KRF!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
contarto con / sin periodo de permanencia determinado


Explanation:
tengo yo uno... :(
"Elige el contrato de movistar que mejor se adapte a las necesidades de tu empresa ... posteriores al cumplimiento del requisito de permanencia (por ejemplo, ..." (www.movistar.es/public/controller/0,2193,8887_9369_1747215_...


--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2007-05-25 07:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

la competencia también: "CONTRATO DE PERMANENCIA ESTÁNDAR 18 MESES ... El Cliente autoriza expresamente a Vodafone España S.A, en caso de que el Cliente se diera de baja antes de ..." (controlp.com/fotos/Contratopermanencia.doc)


--------------------------------------------------
Note added at 14 minute (2007-05-25 08:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

es muy común que te ofrezcan un nuevo terminal (un handy) a cambio de x puntos y poco dinero, pero con la obligación de no cambiar de operador durante (de costumbre) 18 meses.

--------------------------------------------------
Note added at 36 minute (2007-05-25 08:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

Cf Larousse sería "subprecio" pero yo diría algo como "una pequeña cantidad" o "precio simbólico", "importe reducido", algo así.

cameliaim
Spain
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Sí me parece lo más acertado. Una cosa ¿Qué siginica en este caso "Aufpreis"? - Gracias ;-)

Asker: Sí, me suena precio reducido. Muchas gracias de veras


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rolf Michael Gaser: Aufpreis es justamente una cantidad adicional o prima que hay que pagar
10 days
  -> pues es lo que digo, que contratas los servicios de telefonía por x meses y con esto, y a cambio de y euros, un móvil (donde y es menor que el valor del mismo móvil sin contrato)
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
contrato a término definido/indefinido


Explanation:
así es como figura normalmente...


Ivonne Gutierrez
Colombia
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rolf Michael Gaser: más que "a término" "por término" o "por período indefinido"
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search