GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:45 Feb 7, 2014 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Steuererklärung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 11:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ingresos procedentes de inmuebles en copropiedad |
| ||
4 | Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de *comunidades ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ingresos procedentes de inmuebles en copropiedad Explanation: o más literalmente "de copropiedades inmobiliarias", o "de condominios inmobiliarios" Cuidado, yo no pondría "terrenos", porque una Grundstückgemeinschaft puede referirse también a un piso, local, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de *comunidades ... Explanation: ... propietarias de terrenos*. Aún cuando genéricamente se trata de propiedades inmobiliarias, entiendo que el contexto es claro y se refiere concretamente a cargas fiscales impuestas a los propietarios de *terrenos*, o predios, o solares (Grundstücke) con edificaciones, cuya titularidad puede ser de un solo propietario, o bien de varios, en tanto conformen una comunidad / cooperativa / asociación / consorcio / condominio. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.