GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Jun 8, 2020 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILBERTO CORTES Venezuela Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Garrafa/tetera/depósito con dispensador de fuel oil |
| ||
3 | bidón de combustible / gasóleo para calefacción |
|
bidón de combustible / gasóleo para calefacción Explanation: ¡Hola! ¿Estás segura que no es un bidón? Al buscar en google en término en alemán es todo lo que sale. Podrías decir también "jarra/recipiente/garrafa"... Aunque con combustibles, el término más utilizado es el de "bidón". Un saludo, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Garrafa/tetera/depósito con dispensador de fuel oil Explanation: Creo que se refiere a esas garrafas que se utilizan para transportar pequeñas cantidades de combustible y que tiene un pico dispensador por lo que no se requiere embudo. Revisa por favor el contexto. Saludos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.