Oxidasche

Spanish translation: cenizas oxidadas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Oxidasche
Spanish translation:cenizas oxidadas
Entered by: Irene Moreno

16:10 Jan 30, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Turbomaschinen - Schmiermittelempfehlung
German term or phrase: Oxidasche
Schmiermittelempfehlung:

Für die Schmierung von Turbomaschinen werden Schmieröle der Viskositätsklassen Iso VG 32 od. Iso VG 46 empfohlen. Die nachfolgende Tabelle enthält die Anforderungen.

(...)

Oxidasche (g/100 G)



Englisch = oxid ash
Irene Moreno
Spain
Local time: 14:44
cenizas oxidadas
Explanation:
Cenizas oxidadas : Cantidad porcentual del residuo resultante de la calcinación efectuada en condiciones normalizadas, debiéndose aplicar únicamente a aceites exentos de aditivación.

Das ist leider der einzige Hinweis, den ich gefunden habe.
Hoffe, es hilft trotzdem.
Dagmar
Selected response from:

Dagmar Schuster (X)
Grading comment
Danke, Dagmar. Die Referenzseite war auch klasse und hat mir weitergeholfen! Grüsse
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ceniza de óxido
Mats Wiman
4cenizas oxidadas
Dagmar Schuster (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ceniza de óxido


Explanation:
Oxidschlacke = escoria de óxido


    Ernst "W�rterbuch der Industriellen Technik"+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cenizas oxidadas


Explanation:
Cenizas oxidadas : Cantidad porcentual del residuo resultante de la calcinación efectuada en condiciones normalizadas, debiéndose aplicar únicamente a aceites exentos de aditivación.

Das ist leider der einzige Hinweis, den ich gefunden habe.
Hoffe, es hilft trotzdem.
Dagmar


    Reference: http://www.mf-ct.upc.es/roberto/apunts/propfluids/node21.htm...
Dagmar Schuster (X)
PRO pts in pair: 96
Grading comment
Danke, Dagmar. Die Referenzseite war auch klasse und hat mir weitergeholfen! Grüsse
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search