GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:26 May 16, 2006 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Textiles / Clothing / Fashion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: lidius Spain Local time: 21:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | costadillo |
|
costadillo Explanation: Ayer estuve hablando con una amiga diseñadora de moda y le pregunté cómo se llamaba en castellano la costura que defines. Su respuesta fue «costadillo». Si buscas en Internet, verás que se trata de lo mismo (al menos, a mí me lo parece). En las páginas que anoto al final, aparecen un par de dibujos con la costura de marras, aunque ahí especifican un poco más y las llaman «pinza de costadillo al hombro/a la sisa» (según mi amiga, el término genérico es «costadillo» y punto). http://recursos.cnice.mec.es/bancoimagenes2/buscador/imagen.... http://recursos.cnice.mec.es/bancoimagenes2/buscador/imagen.... Seguramente ya habías encontrado el término en castellano, (hace días que colgaste la pregunta), pero he pensado que no estaría de más contestar, aunque fuera tan tarde. Un saludo «con retraso», L. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.