Glossary entry

German term or phrase:

Schale

Swedish translation:

bytta

Added to glossary by Elisabeth Tauvon
Nov 4, 2014 08:20
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Schale

German to Swedish Bus/Financial Business/Commerce (general)
I have a text about a new brand (dog food) and there are some facts about how well it is doing:

Mit 18,1 % Marktführer im Segment Hundenassfutter Schale

(BRAND NAME) wächst kontinuierlich im Markt und die Schale wird auch 2015 weiterhin stark unterstützt!

I do not undertsand how "Schale" is to be translated here. Help please?
Proposed translations (Swedish)
4 +1 bytta
3 +1 skål

Discussion

Mario Marcolin Nov 4, 2014:
'Schale' anger förpackningstypen, 'tray' på engelska. Jämför Nassfutter Dose - våtfoder på burk
Evelin Stetter Nov 4, 2014:
It is not important, it just says something about the package the dog food is delivered in.
Elisabeth Tauvon (asker) Nov 4, 2014:
But should the word even be used here? I can not find any similar "segment" in Swedish, and having translated about dog and cat food before (from English and Danish) I have never come across this "Schale" ... can it just be left out or is it an important definition of some sort?

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

bytta

Efter att ha googlat på Hundenassfutter Schale för att se hur den ser ut, så föreslår jag "bytta". "Skål" passar inte här.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin : nära nog, det är en bytta/ask med avrivbart lock för hundvåtfoder, typ http://www.futter-shuttle.de/de/Hund/Nassfutter/Schalen
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack! Fast det handlade om påsar. Utelämnade ordet helt till slut."
+1
4 mins

skål

Somehow, out of the context, I can't see any other translation possibility.
Peer comment(s):

agree Erik Hansson : Elementärt.
22 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search