Jul 7, 2005 14:26
18 yrs ago
German term

angespritzt

German to Swedish Medical Medical: Instruments
Det rör sig om en blodprovstagare.

... einen Haltekörper aus Kunstoff welcher an das Stechelement angespritzt ist.

Jag har hittat en engelsk översättning i vilken det står

... a plastic holding body which is integrally molded on the pricking element.

Är den formpressad, formgjuten, formsprutad eller något annat?
Proposed translations (Swedish)
2 formsprutad

Proposed translations

6 hrs
Selected

formsprutad

- Skulle jag tro, men det är en gissning, med ledning av "integrally" och "gespritzt". Tycker det stämmer, sammantaget!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack. Fick det bekräftat via min andra fråga till teknikgruppen"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search