Clampverschraubung

Turkish translation: Kelepçeli bağlantı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Clampverschraubung
Turkish translation:Kelepçeli bağlantı
Entered by: Binnur Tuncel van Pomeren

13:28 Mar 25, 2008
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Clampverschraubung
Supaplar ile ilgili bir metinde alternatif baglanti imkani olarak geciyor.
Asli Kermen
Local time: 03:23
kelepçe
Explanation:
Arama sonucunda "clamping ring" oldugu sonucuna vardim. O da kelepçe halkasi olarak cevrilse de, kelepce halkasi gereksiz bir tanim benim kanimca. TDK (Türk Dil Kurumu), bunu kelepce olarak isimlendiriyor. Kelepce zaten halka. Yine de kelepce halkasi diye de yazilabilir. Asagida TDK sözlügünden alintiyi aktardim.

Kolay gelsin.
Binnur

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-03-26 18:56:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cok rica ederiz. Sevgilerle.
Selected response from:

Binnur Tuncel van Pomeren
Germany
Local time: 03:23
Grading comment
cok tesekkür ederim. ben de yaptığım araştırmalar sonucunda kelepçeli bağlantıda karar kıldım.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5klemp bağlantı elemanı
Gülter Beissel
4kelepçe
Binnur Tuncel van Pomeren


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
klemp bağlantı elemanı


Explanation:
Clampverschraubung = Klemmverschraubung

Klemmschraube = Sıkıştırma vidası, sıkıştırma cıvatası, tespit vidası, sıkma vidası, germe vidası.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=tr&q=klemp+ba%C4%9Flant%C4%B...
Gülter Beissel
Germany
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kelepçe


Explanation:
Arama sonucunda "clamping ring" oldugu sonucuna vardim. O da kelepçe halkasi olarak cevrilse de, kelepce halkasi gereksiz bir tanim benim kanimca. TDK (Türk Dil Kurumu), bunu kelepce olarak isimlendiriyor. Kelepce zaten halka. Yine de kelepce halkasi diye de yazilabilir. Asagida TDK sözlügünden alintiyi aktardim.

Kolay gelsin.
Binnur

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-03-26 18:56:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cok rica ederiz. Sevgilerle.

Example sentence(s):
  • www.cpm-prandtl.de/Deutsch/htm/htm/PDF/Wuerzebelueftung/GAZIJECTOR%20Ersatzteilliste.pdf

    Reference: http://www.kmh.net/59_2
    www.cpm-prandtl.de/Deutsch/htm/htm/PDF/Wuerzebelueftung/wuerze-ersatzteile.swf -
Binnur Tuncel van Pomeren
Germany
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
cok tesekkür ederim. ben de yaptığım araştırmalar sonucunda kelepçeli bağlantıda karar kıldım.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search