May 4, 2010 07:44
14 yrs ago
Italian term

access (software)

Italian to Dutch Tech/Engineering Computers: Software
IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU MUST NOT SETUP, USE THE PRODUCT (IF APPLICABLE) ON WHICH THE SOFTWARE IS INSTALLED, ACCESS OR OTHERWISE USE THE SOFTWARE.
Proposed translations (Dutch)
3 openen (ww)
4 +1 toegang

Proposed translations

7 hrs
Selected

openen (ww)

het gaat hier om een werkwoord:
als de zin iets ingekort wordt, lees je namelijk:
you must non setup, access or otherwise use the software
access = toegang verkrijgen tot, in deze context: je mag de software niet "betreden", d.w.z. openen, ook in het Italiaans (a propos, hoe komt deze vraag onder het Italiaans?) heeft men het over: accedere al software = de software openen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dat is het! Hartelijk dank"
+1
1 hr

toegang

De toegang tot een bepaalde software is de eerste fase, voorafgaand aan het eigenlijke gebruik ervan.
Peer comment(s):

agree zerlina
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search