sportivi dell’antica Grecia

French translation: athlètes de la Grèce antique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sportivi dell'antica Grecia
French translation:athlètes de la Grèce antique
Entered by: Rowan Morrell

04:37 Jun 3, 2004
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia
Italian term or phrase: sportivi dell’antica Grecia
contesto = in una stanza di 1 castello con tante persone strane...(tipo cartone animato)

frase intera =
in foggia da sportivi dell’antica Grecia
= habillés comme les *** athlètes *** de la Grèce antique


un aiuto?? ...ho il dubbio...
grazie 1000
elysee
Italy
Local time: 03:19
sportifs de la Grèce antique
Explanation:
Je crois que "sportif" est la traduction normale pour "sportivo". Cependant, dans ce contexte, "athlètes" me semble pas mal du tout ...
Selected response from:

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 13:19
Grading comment
grazie...mi serviva la conferma...sportifs è infatti x sportivi ma mi sembra troppo "attuale"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sportifs de la Grèce antique
Rowan Morrell


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sportivi dell’antica Grecia
sportifs de la Grèce antique


Explanation:
Je crois que "sportif" est la traduction normale pour "sportivo". Cependant, dans ce contexte, "athlètes" me semble pas mal du tout ...

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie...mi serviva la conferma...sportifs è infatti x sportivi ma mi sembra troppo "attuale"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hania Pietrzyk
31 mins
  -> Merci ainaH.

agree  PASCALE BOLAZZI: athlète est préférable (d'autant plus que le mot est d'origine grecque)
4 hrs
  -> Oui, merci Pascale.

agree  elisa1222
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search